"Les Hauts de Hurle-Vent" : L'incipit à travers neuf de ses traductions
In L'Ecole des Lettres des collèges, 2011/12-05 (02/2012), p.33-36 Comparaison de neuf traductions de l'incipit du roman "Les Hauts de Hurle-Vent" d'Emily Brontë. |
Titre : | "Les Hauts de Hurle-Vent" : L'incipit à travers neuf de ses traductions (2012) |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | L'Ecole des Lettres des collèges (2011/12-05, 02/2012) |
Article : | p.33-36 |
Langues: | Français |
Descripteurs : | oeuvre littéraire |
Mots-clés: | Brontë, Emily : 1818-1848 / technique de la traduction |
Résumé : | Comparaison de neuf traductions de l'incipit du roman "Les Hauts de Hurle-Vent" d'Emily Brontë. |
Nature du document : | documentaire |
Genre : | Article de périodique |